Data: 2025-12-02
Temps de lecture: 2 minutes

Itzulpena: Eus bertsioa

Marché de Noël alternatif

Noël est arrivé

Noël approche à grands pas, et Olentzero ainsi que Mari Domingi sont déjà en route pour apporter chaleur et douceur dans toutes les maisons du Pays Basque. Mais que vais-je bien pouvoir leur demander cette année ? Pas facile de dresser une liste précise. Malgré mes hésitations, j’ai fini par réussir à rédiger une lettre pour leur exprimer mes souhaits de Noël :

Invitation au marché alternatif et solidaire

Cher·e·s Olentzero et Mari Domingi,


J’espère que vous allez bien. Le froid s’est installé, et la semaine dernière déjà, certaines de nos collines étaient recouvertes de blanc : on sent que votre arrivée se rapproche…

Cette année, je ne vous demanderai pas grand-chose, je sais que vous êtes très occupé·e·s. Mais je voulais tout de même vous faire une petite suggestion pour vous aider à trouver plus facilement les cadeaux que vous déposerez dans les maisons du Pays Basque. À Bayonne, sur la place Saint-André, un marché de Noël sera organisé. Il ouvrira ses portes durant trois jours : les 3 (journée internationale de la langue basque), 4 et 5 décembre, de 10h à 18h. Et pour vous accueillir, des bénévoles seront là, prêts à vous offrir café et biscuits.

Ce marché sera solidaire et alternatif, et vous y trouverez d’excellentes idées de cadeaux, à la fois belles et éthiques. Le choix sera large : calendriers, tasses, jeux, disques, livres, tableaux, sacs, vêtements et bien d’autres choses encore. En plus, ce sera un marché profondément engagé en faveur de l’euskara : les associations, collectifs et personnes présentes travaillent tou·te·s à promouvoir la langue et la culture basques.

Les huit associations qui animent le local (Bada, Biga Bai, Elkar, Euskal Konfederazioa, Hedabideak, Plazara, Topagunea et l’UEU) ont invité d’autres organisations à participer au marché. Les élèves du lycée Etxepare seront aussi sur place pour contribuer à l’animation. Vous aurez donc un vaste choix de cadeaux, tout en soutenant celles et ceux qui œuvrent pour la langue basque.

Voilà, j’espère que cela vous aidera dans votre mission.
Merci beaucoup pour l’effort que vous faites pour remplir les maisons de cadeaux qui favorisent le basque.

À très bientôt,
Euskara.

Et toi, alors ? Tu t’y joins ? Tu crois vraiment que l’invitation est réservée à Olentzero et Mari Domingi ? Bien sûr que non ! Elle est ouverte à tout le monde : viens faire un tour au marché de Noël alternatif 2025 !

Belles fêtes de Noël !

Autres articles

Artikulua partekatu

ON! ezagutu

L’euskara, élément constitutif du Pays Basque. Une langue millénaire, unique, moderne, vivante et d’avenir.

Vis-le en basque

Une sélection de contenus pour passer de bons moments en euskara à la maison, en voiture ou à la pause déjeuner… en famille, entre amis ou avec des collègues.

Gure herria ezaugarritzen duen hizkuntza osoa, minorizatua, bizi berritzailea, publikoa eta berezia deskubritzeko atala.

 

Euskaraz goza

Etxean, treinean edo laneko pausan… haurrekin, ikaskideekin edo lagunartean… momentu goxo bat euskaraz pasatzeko baliabide batzuk.