- Le diagnostic est bien posé, cette peur est tout à fait légitime. Il existe des stratégies de communication qui vous permettront de dépasser cette situation :
- Votre entrée en matière est “prête à dérouler” sous la forme par exemple : “egun on, ongi ? et je m’arrête là parce que mes connaissances actuelles ne me permettent pas d’aller plus loin”
- Vous pouvez aussi laisser s’enchainer l’échange et apprendre à vous exclamer : “OH LA LA, barka, barka, cela va trop vite pour moi, pouvez-vous continuer en français ?”
- Vous pouvez aussi proposer vous-même un échange en deux langues : “vous pouvez continuer de me parler en basque car je vous comprends bien mais je ne suis pas à même de vous répondre moi-même en euskara, cela vous va ?”
- Toutes ces stratégies dites assertives dont vous pouvez vous inspirer sont au bénéfice de l’échange et de la communication en soutenant la langue pour qu’elle ne passe pas au deuxième plan. Vous pouvez en être l’initiateur autant que le bascophone confirmé avec lequel vous êtes en train d’échanger. ADOS ?