Je me sens parfois mis de côté quand les gens parlent en basque entre eux. Pour autant, je n’aimerais pas les empêcher de parler euskara. Que faire ?

  • Le meilleur conseil que l’on puisse vous donner dans cette situation, c’est d’en parler avec les personnes concernées.
  • Les bascophones seront tellement heureux de votre attention qu’ils feront tout pour vous intégrer en vous dédiant un traducteur.
  • Dans beaucoup de réunions, est organisé le coin de la traduction, « Itzulpen xokoa » afin que vous puissiez suivre sans perturber la dynamique de la communication en euskara.
  • Vous devez aussi savoir qu’il vous est possible de prendre la parole en français même s’il l’on continue de vous répondre en euskara, puisque vous aurez la traduction.
  • Enfin, à certains moments, quand bon vous semble, vous pouvez décider de vous immerger dans la langue pour mesurer où vous en êtes de votre progression personnelle dans la compréhension de l’euskara.
  • De tout cœur merci en tout cas pour votre bonne volonté.

Autres conseils

Partager le conseil

Découvrir ON!

L’euskara, élément constitutif du Pays Basque. Une langue millénaire, unique, moderne, vivante et d’avenir.

Vis-le en basque

Une sélection de contenus pour passer de bons moments en euskara à la maison, en voiture ou à la pause déjeuner… en famille, entre amis ou avec des collègues.

Gure herria ezaugarritzen duen hizkuntza osoa, minorizatua, bizi berritzailea, publikoa eta berezia deskubritzeko atala.

 

Euskaraz goza

Etxean, treinean edo laneko pausan… haurrekin, ikaskideekin edo lagunartean… momentu goxo bat euskaraz pasatzeko baliabide batzuk.