Parce que vous confondez classe et modèle immersif, vous ?!
C’est vrai, ça : c’est quoi l’immersion ? En cette période de rentrée, on entend parler de plus en plus de classe ou de modèle immersif en langue basque…
Important de le préciser : ce modèle d’enseignement n’est pas né au Pays Basque, ni en Bretagne… mais bien au Québec, pour garantir des locuteurs… francophones dans un environnement qui était, à la moitié du XXème siècle, majoritairement anglophone. Depuis la généralisation des écoles immersives, la société et les lois québécoises ont d’ailleurs évolué favorablement à la transmission et l’usage de la langue française. La langue anglaise, elle, se porte toujours aussi bien, milesker !
Autre précision utile : la chercheuse basque Itziar Idiazabal tient à distinguer l’immersion de la submersion, cette méthode ayant été appliquée sous le franquisme pour imposer l’espagnol au détriment de l’euskara, du catalan ou du galicien. Même dans les écoles françaises et ses colonies, où l’anti (sous forme de bâton ou de coquillage à l’odeur douteuse) a fait des dégâts indéniables concernant la transmission et l’avenir des langues basque, bretonne, corse, créole, amazighe…
Depuis, le modèle immersif a principalement démontré en Europe qu’une langue pouvait être enseignée sans en discriminer ou stigmatiser une autre : l’essor et le développement des ikastola, diwan, calendreta, bressola… ont conduit à la création des écoles bilingues publiques et catholiques à parité horaire, ainsi que, depuis peu, à l’expérimentation de classes immersives en euskara, principalement en maternelle.
Classe ou modèle immersif ?
Il se pourrait bien que vous vous sentiez un peu perdus au moment de vous pencher sur la question pour, par exemple, faire le choix de la scolarité en euskara de votre enfant.
Il vous sera donc utile de distinguer techniquement la « classe immersive » du « modèle immersif » :
- Le modèle immersif : En classe, l’enseignement se fait en basque, tout en intégrant progressivement l’apprentissage du français à partir du CE1. En dehors de la classe, on cherche également à ce que les enfants s’expriment et échangent en euskara : dans la cour de récré, à la cantine, à la garderie, lors des sorties scolaires.
- La classe immersive : Même si, en classe, l’enseignement se fait en euskara jusqu’en grande section, il n’y a pas, en dehors de la classe, de projet suivi pour encourager l’usage du basque, souvent difficile à maintenir avec les enfants monolingues francophones des autres classes.
Vous l’aurez compris, les conséquences ne seront pas les mêmes pour l’épanouissement linguistique des enfants, leur autonomie et leur spontanéité à parler euskara dans diverses situations : si les deux posent une base linguistique en euskara pour le domaine scolaire (pour, par exemple, travailler les maths en euskara), le modèle immersif propose aussi des situations ludiques et continues (pour, par exemple, jouer en euskara). Les chercheurs Ibon Manterola et Beñat Lazkano ayant prouvé que les enfants arrivent à une maîtrise égale du basque et du français en CM2, via le modèle immersif.
Parce que votre choix est important pour l’avenir de vos enfants, et que vous souhaitez le meilleur pour eux, aller à la rencontre de professionnels enseignants vous sera très utile pour choisir ce qui aura le plus de sens pour vous. Classe ou modèle immersif, votre soutien sera quoiqu’il en soit primordial à vos enfants !